Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人
所得都将按
缩减。


; (成)正


代表制

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人
所得都将按
缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处
情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明
、适度和对称
。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次

模严重,全球社会应作出相应反应。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害
严重程度相称。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政
实际开支相符。
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生
电流量是与所存在
有机化合物数量成

。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心
事业
政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它
反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查
频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保
后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断
事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于按
分配所有族裔群体代表权
法律
定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到
关键一点是:反措施必须与所遭受
损害成
。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.
附件一缔约方占较大

代表性。
Le système électoral permet un certain niveau de représentation proportionnelle fondée sur les régions géographiques.
选举制度容许一定程度
以地理区域为基础

代表制。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
体育活动强度与教育程度呈间接
。
La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
妇女在教师队伍中
份额直接与教学阶段成
。
La pertinence des délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
贸发会议
审议应当直接与其在这一阶梯中
位置成
。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
这种预防行动应该与冲突
严重程度相称。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false